您现在的位置是: 堆糖网 > 世界 > 香港拼音-粤语音标发音对照表

香港拼音-粤语音标发音对照表

2021-09-09 15:00作者:堆糖网 243人阅读

简介一、香港拼音 麦MAK稻TO梁 至于楼下附上的网址我觉得不太准确。我是香港人以我所知黄通常作非常少见则为普通话拼音是大陆新移民用的而 去百度文库查看完整内容gt内容来自用户香港

一、香港拼音

麦MAK稻TO梁

至于楼下附上的网址我觉得不太准确。我是香港人以我所知黄通常作非常少见则为普通话拼音是大陆新移民用的而

去百度文库查看完整内容gt内容来自用户香港拼音与大陆拼音对照AH亚AH雅AU区AU欧BIK碧BIK璧丙冰秉炳BIT必邦BUN斌CH

香港政府粤语拼音是香港政府以英文字音拼写中文以粤语为准的方法。在香港出生的人、街道、地方以及公共屋邨的名称都是以这套方法来拼写。由殖民地时代开始沿用

一香港拼音

以上数据内容来源于:百度香港拼音搜狗香港拼音360香港拼音

二、粤语音标发音对照表

不用搞得用软件这么复杂刚开始的时候你听粤语歌不要看歌词只注意听发音因为看了歌词就会在潜意识里面将字的发音和普通话联系起来多听几遍等你能跟着原唱把发音唱准

粤拼hek3给个好评可以吗谢谢

一首歌么有点困难哎还是帮你了贵不会

我是生活在广东的祖籍在北方从小生长在广东粤语没有音标吧发音没有什么所谓的规律你听久了自然就会讲其实学起来也不难啊小学生学汉语拼音跟别的地方相同只不过

二粤语音标发音对照表

以上数据内容来源于:百度粤语音标发音对照表搜狗粤语音标发音对照表360粤语音标发音对照表

三、韦氏拼音翻译器

又称威妥玛翟理斯式拼音简称威氏拼音法。它是年开始的由英国人威妥玛年年今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德等

这不是音译你例举的这种其实是外界的拼音形式。是有法可依的。由于中文汉字并不存在统一的英文翻译所以各个中文根源地区都以自己的拼音体系来表述姓名。但由于各地

这个所谓的韦氏拼音概念现在普通话语音有一定差异。“苏荣”如果以当时的拼写会表述为其他已知的各种拼写在此提供参考。中国大陆普通话汉语拼音Su

三韦氏拼音翻译器

以上数据内容来源于:百度韦氏拼音翻译器搜狗韦氏拼音翻译器360韦氏拼音翻译器
更多关于香港拼音
更多相关:百度香港拼音搜狗香港拼音360香港拼音

Tags:出游必备

堆糖随机推荐

堆糖探索

网名:堆糖

职业:部落开发工程师

现居:互联网堆糖部落

站点探索